您的位置
主页 > 国内新闻 » 正文

支那本来是中性词,为啥变成中国的侮辱称呼? 很多人没弄明白!

来源:www.mycollegeoptions.cn 点击:1060

07: 44: 15每日汉字

如果有人称中国为其提供支持,将不可避免地引起中国人的强烈反对,并认为他侮辱了中国。那么,Zhina原本是一个中性词,为什么它成为中国的侮辱?

1565652322732291782.jpg

秦始皇

长期以来,邻国称中国为分支机构。

据记载,在秦朝时期,中国非常强大,瓷器丝绸在世界各地销售。大秦的名字在国内外也很有名,与印度的联系也非常广泛。然而,当时,古代印第安人称中国为奇尼,实际上是秦的谐音。后来,印第安人在后面加了一个字母“a”,成了中国人。如果后者“a”发音较轻,这个声音也是秦的发音。

印度的梵文佛经在世界各地都很有名。当中国从印度引入梵语佛经时,佛经被翻译成中文,所以高松根据音译将中文翻译成“Zina”。《大唐西域记》有一段:“王伟:'唐朝在哪里?是不是要经过这个距离?' ““

这个词广泛传播。例如,印度 - 欧洲语言的古罗马人称为中国的Sinoa,后来在中国的英语,以及法语的Chine,都来自这个来源。

1565652322707487623.jpg

日本地图

很长一段时间,“Zina”是对中国汉族人的尊重。

在明治维新之前,很少有日本人用“Zina”这个词来指代中国。日本书籍中常见的中文名称是“汉”,“汉图”,“唐图”,“中国中部”,“中国”或相应王朝的名称称为中国,如隋。

然而,在明治维新之后,为了培养大和民族的优越感,改变中国的长期名称(中国),日本并没有呼吁中国成为“四国中间”,并使用“Zina”。

日本政治家Arai Shiraishi《采览异言》,其中用西洋蕉(チィナ)和左下角两个小字符标记西方国家的“中国”的发音。这一举动已经成为日本地图历史的开端,名为“Zina”。

那么,你为什么成为对中国人的侮辱?

1565652322652263289.jpg

由于几个原因,这个词成了一个侮辱性的词汇。

1. Zhina是日语单词“doll”的同音词

日语中“doll”的发音是“Zina”。因此,当日本人把中国称为分支时,心中就有一个先睹为快,因为中国是一个洋娃娃,满足了日本军国主义崛起的虚荣心。

2.提升军国主义元素

着名的日本军国主义者萨托萨托万曾写过一本名为“0x9A8B”的书,称中国为“齐娜”,强调中国的屈辱,表达对中国的蔑视态度和非常疯狂的征服野心。 1888年,该书大量出版,成为日本入侵中国的舆论工具。日本陆军部门还规定,这本书是国家军官的必读书。

3.歧视中国人的产品

清朝政府在1894 - 1895年的抗日战争中失败后,长期以来一直尊重中国成为国家一员的日本人对此感到非常着迷。从那以后,“Zina”这个词开始引起嘲笑者对日本输家的蔑视。 1913年,根据中国部长的提议,日本政府将来称中国为“齐纳”。

1565652322703330586.jpg

中国地图

日本以新浪的名义称中国,这引起了许多中国人的强烈愤怒。

1930年,* * *政府外交部明确表示,所有包含“两个字”的日本官方文件均遭到拒绝。 1946年6月,中国派代表团到日本通过“命令”通知日本外交部。同年6月6日和7月3日,日本外务省和教育部发布了正式文件,以避免将“中国”用于日本的主要报纸,* * *出版社和大学。

“中国”和《宇内混同秘策》的简史(作者:日常汉字)

如果有人称中国为中国,将引起中国人的强烈反对,并认为他对中国有侮辱。那么,为什么中国是* * *?为什么它会成为对中国的侮辱?

1565652322732291782.jpg

秦始皇

很长一段时间,* * * Rim国家称中国。

据记载,在秦朝时期,中国非常强大。瓷器和丝绸在世界各地销售。大秦的名字在国内外也是众所周知的,与印度的关系非常广泛。然而,当时古代印第安人称中国奇尼,实际上是秦朝的谐音。后来,印第安人在后面增加了一个字母“a”,后来成了中国。如果背后的“a”发音较轻,那就是秦的发音。

印度的梵文佛经在全世界都是众所周知的。当中国从印度引进梵语经文时,它将佛经翻译成中文。所以僧侣根据* * 记录:“国王说:'唐朝在哪里?要走多远?他对他说,'当东北有数万英里时,印度所谓的马哈科也来到那个国家'。

这个词广泛传播。例如,印度 - 欧洲语言的古罗马人称为中国的Sinoa,后来在中国的英语,以及法语的Chine,都来自这个来源。

1565652322707487623.jpg

日本地图

很长一段时间,“Zina”是对中国汉族人的尊重。

在明治维新之前,很少有日本人用“Zina”这个词来指代中国。日本书籍中常见的中文名称是“汉”,“汉图”,“唐图”,“中国中部”,“中国”或相应王朝的名称称为中国,如隋。

然而,在明治维新之后,为了培养大和民族的优越感,改变中国的长期名称(中国),日本并没有呼吁中国成为“四国中间”,并使用“Zina”。

日本政治家Arai Shiraishi《大唐西域记》,其中用西洋蕉(チィナ)和左下角两个小字符标记西方国家的“中国”的发音。这一举动已经成为日本地图历史的开端,名为“Zina”。

那么,你为什么成为对中国人的侮辱?

1565652322652263289.jpg

由于几个原因,这个词成了一个侮辱性的词汇。

1. Zhina是日语单词“doll”的同音词

日语中“doll”的发音是“Zina”。因此,当日本人把中国称为分支时,心中就有一个先睹为快,因为中国是一个洋娃娃,满足了日本军国主义崛起的虚荣心。

2.提升军国主义元素

着名的日本军国主义者萨托萨托万曾写过一本名为“0x9A8B”的书,称中国为“齐娜”,强调中国的屈辱,表达对中国的蔑视态度和非常疯狂的征服野心。 1888年,该书大量出版,成为日本入侵中国的舆论工具。日本陆军部门还规定,这本书是国家军官的必读书。

3.歧视中国人的产品

清朝政府在1894 - 1895年的抗日战争中失败后,长期以来一直尊重中国成为国家一员的日本人对此感到非常着迷。从那以后,“Zina”这个词开始引起嘲笑者对日本输家的蔑视。 1913年,根据中国部长的提议,日本政府将来称中国为“齐纳”。

1565652322703330586.jpg

中国地图

日本的名字是中国对中国的支持,引起了许多中国人的强烈愤怒。

1930年,国民政府外交部的态度明确表示,将来所有包含“Zina”一词的日本官方文件都将被拒绝。 1946年6月,中国派代表团前往日本,以“指挥”的方式通知日本外务省。未来,日本将不允许使用“Zina”一词来呼吁中国。同年6月6日和7月3日,日本外务省和教育部向日本主要报纸,出版商和大学发布官方文件,以避免使用“Zina”,规定:“那里没有必要在未来询问根本原因。国名(指中国)。

“Shina”简史“,《采览异言》](作者:每日汉字)



最新要闻

日期归档